「継承」を編集中
ナビゲーションに移動
検索に移動
この編集を取り消せます。 下記の差分を確認して、本当に取り消していいか検証してください。よろしければ変更を保存して取り消しを完了してください。
最新版 | 編集中の文章 | ||
76行目: | 76行目: | ||
[[法律#称号の継承|称号の継承法]]は、ジェンダー法を覗いて、称号に個別に割り当てられるもので、これらはすべて選挙制(elective succession)の形態です。このオプションは特定の階位、文化、宗派に限定されています。 | [[法律#称号の継承|称号の継承法]]は、ジェンダー法を覗いて、称号に個別に割り当てられるもので、これらはすべて選挙制(elective succession)の形態です。このオプションは特定の階位、文化、宗派に限定されています。 | ||
− | == | + | == Claim inheritance == |
− | [[ | + | [[Laws#Gender_Law|The gender law]] determines which children can inherit claims. [[File:Trait bastard.png|30px]] Bastards, [[File:Trait disinherited.png|30px]] disinherited and [[File:Trait eunuch.png|30px]] eunuchs never receive claims. Valid children are given a [[Titles#Claim|pressed claim]] on titles they did not inherit nor vassalize. If the ruler in question held [[Titles#Claim|pressed claims]], each valid heir is given an [[Titles#Claim|unpressed version]]. Unpressed claims cannot be passed down themselves, but will become pressed if used in an inconclusive war. |
− | + | *'''Male only (agnatic):''' Only sons inherit claims. | |
+ | *'''Female only (enatic):''' Only daughters inherit claims. | ||
− | *''' | + | *'''Male preference (agnatic-cognatic):''' Both daughters and sons inherit claims. |
− | *''' | + | *'''Female preference (enatic-cognatic):''' Both daughters and sons inherit claims. |
− | *''' | + | *'''Equal (cognatic):''' Both daughters and sons inherit claims. |
− | |||
− | |||
− | |||
== メモ == | == メモ == |